Neugierig geworden? Nehmen Sie Kontakt mit mir auf.

So erreichen Sie mich:

Diplom-Übersetzerin
Anja Kirchdörfer Lee
3 Huguenot St. / PO Box 131
Uniondale 6460 / Südafrika
Tel.: 0027 (0) 44 752 1088
E-Mail: info@anja-kirchdoerfer.de

Oder finden Sie heraus, was sich bei mir aktuell so tut:

Februar 2019

Start des Vertiefungsteils des Intensivkurses „Betriebswirtschaftslehre und betriebliches Management“ mit den Modulen: Strategische Marketingplanung, Projektmanagement und Personalmanagement.

Januar 2019

Happy New Year! Das neue Jahr beginne ich mit einer neuen Leistung: In Zusammenarbeit mit Grafikerin Johanna Leitner biete ich Übersetzungen und DTP aus einer Hand. Broschüren und Flyer kann ich nun als druckfertiges Produkt liefern.

Der SATI-Vorstand startet mit einem strategischen Planungswochenende in Muldersdrift ins neue Jahr. Von 18.-20. Januar haben wir zu fünft über einer zum Bersten vollen Agenda geschwitzt: Mitgliedschaftskriterien, Training und Mentoring, Veranstaltungen, afrikanische Sprachen, Marketing, Verwaltung etc. Die Mitarbeiter von Misty Hills haben dafür gesorgt, dass immer reichlich Kaffee und Snacks da waren, und während der gemeinsamen Mittag- und Abendessen wurde viel und gerne gelacht. Abgereist sind wir mit einem Action Plan für 2019 und einem Koffer voller toller Erinnerungen an ein wirklich gelungenes Wochenende!

Dezember 2018

In Südafrika beginnen die Sommerferien und ich verabschiede mich nicht nur in den Weihnachts-, sondern auch in den Sommerurlaub! Allen Kunden und Kollegen wünsche ich eine erholsame Auszeit und einen guten Start ins neue Jahr!

Oktober 2018

Zum dritten Mal erfolgreiche Zusammenarbeit mit Leonie von Reppert-Bismarck bei der Übersetzung eines Romanes aus dem Englischen ins Deutsche: 2019 erscheint „The Glass Woman“ (deutscher Titel noch nicht bekannt) von Caroline Lea bei Harper Collins.

Start des neunmonatigen Intensivkurses „Betriebswirtschaftslehre und betriebliches Management“ am Institut für Wirtschaftswissenschaften der Fernuniversität Hagen. Neben Marketingthemen möchte ich damit in Zukunft auch andere betriebswirtschaftliche Texte übersetzen.

August 2018

Erste Sachbuchübersetzung für den Vahlen Verlag fertiggestellt: „Ogilvy über Werbung im digitalen Zeitalter“ von Miles Young erscheint voraussichtlich 2019.

Mai 2018

Ich werde Vorstandsmitglied im südafrikanischen Übersetzerverband SATI. Gemeinsam mit Präsidentin Eleanor Cornelius, Vizepräsident Peter Mekgwe, Geschäftsführerin Theresa Bender und den Kolleginnen Delphin Hlungwane und Linda Botha setzen wir uns für die Zukunft unserer Branche ein.

Eichhörnchen am Baumstamm